回首頁 到查詢結果 [ subject:"Translating and interpreting- China." ]

Encountering China's past = translat...
Tobias, Shani.

FindBook      Google Book      Amazon      博客來     
  • Encountering China's past = translation and dissemination of classical Chinese literature /
  • 紀錄類型: 書目-電子資源 : Monograph/item
    正題名/作者: Encountering China's past/ edited by Lintao Qi, Shani Tobias.
    其他題名: translation and dissemination of classical Chinese literature /
    其他作者: Tobias, Shani.
    出版者: Singapore :Springer Nature Singapore : : 2022.,
    面頁冊數: viii, 286 p. :ill., digital ;24 cm.
    內容註: Introduction by Lintao Qi and Shani Tobias -- From Encyclopedia to Pulp Fiction -- How Purpose and Function Has Affected Translation and Subtitling of the Jingju -- The Chinese Vernacular Erotic Novel of the Ming Qing Periods in France by Pierre Kaser -- Lost in Translation -- ­­Monkey's Journey to the West -- Typological Figuration of Mystical Elements in Jesuit Figurists' Re-interpretation of Chinese Classics by Sophie Ling-chia Wei -- Striving for the Original -- A Translational History of The Dream of the Red Chamber in Japan -- How Does David Hawkes Use Rhymes in Translating Poems in Hong Lou Meng.
    Contained By: Springer Nature eBook
    標題: Translating and interpreting in literature. -
    電子資源: https://doi.org/10.1007/978-981-19-0648-0
    ISBN: 9789811906480
館藏地:  出版年:  卷號: 
館藏
  • 1 筆 • 頁數 1 •
  • 1 筆 • 頁數 1 •
多媒體
評論
Export
取書館
 
 
變更密碼
登入